中国琉球网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 菜璋
查看: 2771|回复: 1

[轉載] 乙末年10月17日台南纪念巴克礼与日军谈判和平接收

[复制链接]
三星天洋旗 发表于 2015-10-15 21:42:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
聚珍台湾:属於台南的历史情境重现活动,
2015年10月17日(六) 下午15:30在台南巴克礼纪念公园中央广场宣示起跑!欢迎大家踊跃参加。


1895年中日马关条约,清政府将台湾割让给日本,日本派兵来台接收。

10月20日,日军即将炮火攻城前夕,台南城内已无台湾民主国的驻军,城内人人自危。台南居民于是委託“”巴克礼“”博士与“”宋忠坚“”牧师代表台南府城与日军谈判,隔日日军和平入城,台南百姓免受战火蹂躪。


为了重拾这段对台南市民相当重要的历史记忆,因此计画以一年的时间筹备,於明年(2016年)10月20日晚上,让巴克礼博士、宋忠坚牧师一行人持英国旗与火把,唱圣歌由小南门(今 台南市大同路、开山路口一带)出城冒险前往二层行庄(今 嘉南药理大学对面二行社区一带)与日军交涉的历史场景在我们面前重现。


今年适逢此一事件120週年,也是巴克礼牧师逝世80週年,我们将在2015年这週六(10月17日)下午15:30,於巴克礼纪念公园举行活动起跑宣示,现场将简短回顾这起和平交涉的故事,及缅怀巴克礼博士一生对台南的贡献。

现场扮演的巴克礼及宋忠坚牧师,将模仿当年情境,持英国旗、火把,唱歌带领大家绕行公园及周边区域,象徵明年这样的情境将於历史现场重现。

希望大家踊跃参加週六的宣示活动。


明年(2016年)10月20日也一起同行!


1895 巴克礼博士臺南和平交涉 歷史场景重现宣示活动

时间:10月17日(六) 下午15:30

地点:巴克礼纪念公园中央广场(台南市东区中华东路三段)

主办单位:台南市巴克礼纪念公园永续经营协会、财团法人台南企业文化艺术基金会、聚珍台湾

企划执行:(台湾台南)崑山科技大学公共关係暨广告系

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

台灣獵戶人 发表于 2015-10-15 21:46:10 | 显示全部楼层
1895年欧美万国公法规范下,
中国清政府对于“”主权(宗主权)~
治理管辖权(地方自治)“”     认知。

正确的中国历史观:明清两朝五百年对藩属琉球中山国的“”藩属宗主权“”权益即为主权领土。
而近代欧美俄日等法西斯帝国主义对以战争或以偷盗的行为模式去强占中国藩属国的“”殖民地宗主权“”权益是有所不同的。

简言之,
也就是当时中国对藩属(琉球朝鲜越南缅甸)的“”藩属宗主权领土“”与法西斯帝国殖民地(港澳吕宋印尼马来印度等)的“”殖民地宗主权(实为=治理管辖权)“”这事的定义上是有所不同的!

关於《马关条约》割台的内中隐秘
http://bbs.liuqiu-china.com/foru ... hread&tid=48467

1895年中日草签马关条约前出席签约的头等全权大臣李鸿章,曾试图以无条件让出台湾的治权来挽回主权,可惜為日方代表伊藤博文识破未能成功,内中隐秘鲜有人道及,但它却反映在《马关条约》的中、日、英三种条约文本里,仔细研读这三种文本并不难看出。
(1)中文本是将台湾、澎湖列岛的管理权(即国际法意义上的「治权」或「管辖权」)永远(即无条件之意)让与日本,并无涉及「主权」的字样。
如按国际法来解读,中国转让给日本的是台湾、澎湖列岛的“”地方管辖权“”,而非“”领土主权“”。
比较以上中文本、日文本、英文本,不但条款的内容有出入,而且性质上的差异(即「主权」与「治权」) 。
按照中文本,中国在《马关条约》中并没有将台湾、澎湖列岛的领土主权割让给日本。从民族主义的感情出发,中国人必定会坚持条约应以中文本为準,日本人则必定会坚持条约应以日文本为準。
不过,必须指出的是,当年签订《马关条约》之际,中、日双方代表在两国文本的条约上都签了字。
李鸿章十分熟悉国际法。在条约中只是将台湾、澎湖列岛的治权让出而力挽主权,或者為日后收回台湾、澎湖列岛的领土主权埋下伏笔和留有餘地。
说明李鸿章在弱国无外交、强权即公理的国际环境下,试图运用自己掌握的国际法知识,为挽回国家主权尽力,等待国家再次强盛雪耻收复台湾岛。
日方当时已清楚地认识到条约的中、日文本内容上的差异,
故在《马关条约》的《议订专条》中作了如下的规定:
「日本帝国大皇帝陛下政府及大清帝国大皇帝陛下政府,為豫防本日署名盖印之和约日后互有误会以生疑义,两国所派全权大臣会同议订下开各款。 第一、彼此约明本日署名盖印之和约添备英文,与该日本正文、汉正文校对无讹。
第二、彼此约明日后设有两国各执日本正文或汉正文有所辩论,即以上开英文约本為凭,以免舛错,而昭公允。」

也即是说,签约两国日后如各据本国文本发生争执,必须以英文本為準。而英文本的底本无疑译自日文本。这便是构成《马关条约》中国割让台湾、澎湖列岛的领土主权给日本的法理依据。

正是根据以上英文本和《议订专条》条款规定,中国才不得不将台湾全岛及所有附属各岛屿的主权和治权(即领土主权和地方管辖权)永远让与日本。因此,关於台湾、澎湖列岛的领土主权问题,只要日方宣佈放弃(如《三藩市对日和约》)〔註1〕,那麼,它便毫无争议地属於中国。

就算中国未能参与旧金山对日和约,甚至于是不承认旧金山和约的合法性,但是由于战后无条件投降的日本政府已经正式在旧金山和会上签署宣布永远放弃朝鲜半岛、台湾岛、南海岛礁、满洲等等二战时间窃取主权及治理权,所以就剩下了就是,将是这些土地人民按照原歸属的宗主国权益予与之归还后,再成立民族特别自治区还政于民。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|中国琉球网 ( 闽ICP备13003013号 )

GMT+8, 2024-5-11 04:00 , Processed in 0.450770 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表